тщательно составленный - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

тщательно составленный - Übersetzung nach Englisch

Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Императорской академии наук

тщательно составленный      

Carefully worded specifications are required.

Wikipedia

Словарь русского языка (1891—1937)

Слова́рь ру́сского языка́, соста́вленный Вторы́м отделе́нием Импера́торской акаде́мии нау́к, впоследствии Слова́рь ру́сского языка́, соста́вленный коми́ссией по ру́сскому язы́ку Акаде́мии нау́к СССР — незавершенный большой академический толковый словарь русского литературного языка. Выходил в форме отдельных выпусков (иногда переиздавашихся готовыми томами) в 1891—1937 годах под редакцией Я. К. Грота, А. А. Шахматова, В. И. Чернышёва, Л. В. Щербы и других.

Словарь русского языка. Составлен Вторым отделением. Императорской Академии Наук. СПб., 1891—1930.

  • Т. 1, вып. 2 (А—Втас), 1891;
  • Т. 1, вып. 2 (Втас—Да), 1892;
  • Т. 1, вып. 3 (Да—Дя), 1895;
  • Т. 2, вып. 1 (Е—Железный), 1897;
  • Т. 2, вып. 2 (Железный—За), 1898;
  • Т. 2, вып. 3 (За—Заграчить), 1899;
  • Т. 2, вып. 4 (Заграять—Закрепить), 1900;
  • Т. 2, вып. 5 (Закрѣплять—Заносить), 1901;
  • Т. 2, вып. 6 (Заносить—Засада), 1902;
  • Т. 2, вып. 7 (Засада—Заудиться), 1902;
  • Т. 2, вып. 8 (Заудак—Зелье), 1905;
  • Т. 2, вып. 9 (Зельце—Зятюшко), 1907;
  • Т. 3, вып. 1 (И—Изба), 1922, под ред. С. К. Булича;
  • Т. 3, вып. 2 (Изба—Издёргивать), 1927—1929, под ред. Л. В. Щербы и Е. Ф. Карского;
  • Т. 4, вып. 1 (К—Кампилист), 1906—1907;
  • Т. 4, вып. 2 (Кампания—Качалка), 1908;
  • Т. 4, вып. 3 (Качалка—Класться), 1909, под ред. Д. К. Зеленина;
  • Т. 4, вып. 4 (Класться—Когда), 1910, под ред. Д. К. Зеленина;
  • Т. 4, вып. 5 (Когда—Колпакъ), 1911, под ред. Д. К. Зеленина;
  • Т. 4, вып. 6 (Колпак—Концепция), 1912;
  • Т. 4, вып. 7 (Концепція—Корпунья), 1913, под ред. Д. К. Зеленина;
  • Т. 4, вып. 8 (Корпусистый—Кошнячёкъ), 1914, под ред. Д. К. Зеленина;
  • Т. 4, вып. 9 (Кошоба—Крикунъ), 1916, под ред. Д. К. Зеленина;
  • Т. 4, вып. 10 (Крикун—Крошечный), 1926;
  • Т. 5, вып. 1 (Л.—Лёгкій), 1915, под ред. С. П. Обнорского;
  • Т. 5, вып. 2 (Лёгкий—Летунок), 1927;
  • Т. 5, вып. 3 (Летунчик—Лисичий), 1928;
  • Т. 6, вып. 1 (М—Малый), 1914—1917, 1927, под ред. П. Л. Маштакова и В. М. Истрина;
  • Т. 6, вып. 2 (Малый—Маститый), 1929;
  • Т. 8, вып. 1 (Не—Невремище), 1916—1918, 1927, под ред. В. И. Чернышёва;
  • Т. 8, вып. 2 (Невремя—Недорубщик), 1929;
  • Т. 9, вып. 1 (О—Обезоруживать);
  • Т. 9, вып. 2 (Обезоруживать—Обкататься), 1930.

Словарь русского языка, составленный комиссией по русскому языку Академии наук СССР. 2-е изд. Л., 1930—1932.

  • Т. 5, вып. 1 (Л—Лактукон), 1930;
  • Т. 5, вып. 2 (Лактукопикрин—Лебёдушка), 1932;
  • Т. 6, вып. 1 (М—Малый), 1932;
  • Т. 8, вып. 1 (Не—Невинность), 1932; новое, перераб. и доп. изд. Л., 1932. Т. 1, вып.1 (А—Ажно), 1932;
  • Т. 1, вып. 2 (Ажно—Аллотрилогия), 1933;
  • Т. 6, вып. 2 (Малый-Масловый), 1933;
  • Т. 8, вып. 2 (Невинность—Недовернуться), 1933. 7-е изд. Л.-М., 1934—1937. Т. 1, вып.3. (Аллотриморфный—Анархический), 1935;
  • Т. 1, вып. 4 (Анархический—Антиципироваться), 1936;
  • Т. 5, вып. 1 (Д—Даятельный), 1937;
  • Т. 9, вып. 1 (И—Идеализировать), 1935;
  • Т. 11, вып. 3 (Лебёдушка—Лезгинка), 1934;
  • Т. 11, вып. 4 (Лезгота—Лесной), 1935;
  • Т. 12, вып. 2 (Малый—Масловый), 1934;
  • Т. 12, вып. 3 (Маслоглазый—Махать), 1936;
  • Т. 13, вып. 4 (Нежуренный—Некрытый), 1935;
  • Т. 14, вып. 4 (Облупливать—Ободрать), 1935;
  • Т. 14, вып. 5 (Ободраться—Обратность), 1936.
Beispiele aus Textkorpus für тщательно составленный
1. Несмотря на тщательно составленный загодя сценарий действа, последние штрихи вносились буквально на бегу.
2. В "Идиотах и ангелах", мрачноватом фильме о не очень хорошем человеке, у которого принудительно отрастают ангельские крылья, диалогов нет, поэтому смысловая нагрузка ложится на тщательно составленный саундтрек.
3. Поэтому в день шоу Дикенсон засылает своих "шпионов" первыми разглядеть, в чем прибывают звезды, чтобы внести последние уточнения в тщательно составленный план.
4. Задержка с вылетом в Сочи на полдня, переезд из "Зеленой рощи" в "Рэдиссон-Лазурную"... - Конечно, у нас был тщательно составленный план - с первой минуты сбора до последней минуты матча.
Übersetzung von &#39тщательно составленный&#39 in Englisch